Welcome to BeautyEnglish,  登入  |  註冊

Steve's的蘋果大業

Steve's Great Jobs 史提夫的蘋果大業

 

The Apple Company and the Extraordinary Steve Jobs

蘋果電腦與卓越非凡的賈伯斯

 

他讓蘋果電腦起死回生,以絢爛色彩與深度創意塑造顛覆性的 iMac 電腦。

他將藝術與科技完美結合,打造〈玩具總動員〉的動畫新紀元。

他用 iPhone iPad,開創通訊與出版的新革命。

他曾因癌症病痛,與死神擦身而過。

他告訴史丹佛大學的畢業生:

Your time is limited, so don't waste it living

someone else's life.

 

他留給他們的祝福箴言:

Stay Hungry, Stay Foolish(求知若飢,虛心若愚)

本期《漂亮美語》將帶您了解這位狂妄自戀又專注堅持的科技大師如何建立起他的蘋果王國;而他的一言一行,又有什麼樣的魅力值得我們效法與學習。

內容速覽

雙語閱讀:卓越非凡的賈伯斯…… p.20

產品演進篇:蘋果電腦產品演進…… p.24

簡報技巧篇:賈伯斯10招簡報密技…… p.26

名言金句篇:賈伯斯名言金句 …… p.30

 

1. A Computer Whiz Kid from Silicon Valley

 

Steve Jobs *was born out of wedlock on February 24, 1955 in San Francisco, and he was adopted by a lower-middle class couple, Paul and Clara Jobs. When he was a toddler, they moved to Santa Clara County, a place later known as Silicon Valley. In the early years of school, Jobs did not care much for learning, but under the influence of his teacher, he quickly became hooked with school, even skipping fifth grade to go straight to middle school.

 

Jobs became fascinated with the world of electronics and later became friends with a computer freak: Stephen Wozniak. Jobs attended Reed College in Oregon but dropped out after only one semester. At the time, he was deeply interested in Eastern mysticism and adopted strange diets, fasting or eating only fruits. He also traveled to India with a friend to seek enlightenment. After he came back, he began to work on a computer board with his friend Woz, and that led to the origination of the Apple Computer.

 

*vocabulary

whiz kid 神童,少年鬼才

adopt   (v.) 領養

toddler [`t3dl0] (n.) 學步的兒童

skip [sk6p] (v.) 跳級

freak [frik] (n.) 狂熱愛好者,怪咖

fast [f1st] (v.) 齋戒

enlightenment [6n`la6txm4nt] (n.) 啟蒙

origination [4,r6d.4`ne]4n] (n.) 起源,開始

----------------------------------------------------------------------

 

*idioms & Phrases

 

1. under the influence of... 在……的影響之下

2. become hooked with... 沉迷於……

3. become fascinated with... 對……入迷

4. drop out 退出(學校等),輟學

 

------------------------------------------------------------------------

*Tips for Learning

 

Steve Jobs was born out of wedlock on February 24, 1955...

句型:be born out of wedlock

非婚生的,私生子的)

*解析:名詞wedlock 意指「婚姻,已婚狀態」,in wedlock 意即「在婚姻關係中」,be tied in wedlock 即為「結為夫妻, 共結連理」。

   out of wedlock 則是指「非婚姻關係,脫離婚姻狀態」,out of 在此有「脫離(某狀態)」之意。因此be born out of wedlock 可解釋為「在非婚姻關係之下所出 生」,言下之意即為「非婚生的,私生子的」,另一個同義說法為:be born outside of marriage

 

*延伸例句:

We didn't know whether the child was born in wedlock or not.

我們不知道這孩子是否為婚生的。

From 1980 to 2004, the percentage of children

born out of wedlock leaped from 12% to 42% .

1980 年到2004 年,非婚生子女的比例從12%

竄升到42%

 

看更多more....

 

 

 

回應 共(0)

送出
站內搜尋 Search
網站購物付款方式ticket_0903980526訂閱電子報ipad09_book_banner20090708BE_09_SUBSCRIBE零負擔有證照有加薪
優惠專案

馬上訂閱《漂亮美語》一年期,立即再贈6期電子雜誌,只要1,000


問卷調查 Question

最愛的西洋童話故事?

送出
流量統計 Traffic
歡迎 ! 您是第 38.107.191.91 位訪客



網站導覽版權聲明聯絡我們企業徵才

© 2009 繁星多媒體 All rights reserved.
建議瀏覽器: IE7.0以上